Spotkanie i czat Webinary i wydarzenia Zoom Workplace

Widok tłumaczenia języka migowego Zoom ułatwia zdalną naukę osobom głuchym

Nowy widok tłumaczenia języka migowego Zoom podczas Zoom Meetings i Zoom Webinars ułatwia zdalną naukę osobom głuchym.
4 min czytania

Aktualizacja: December 15, 2022

Opublikowano November 03, 2022

Zoom Sign Language Interpretation View Enhances Remote Learning For The Deaf

Możliwość wybrania dowolnego języka

Nauka stanowi wyzwanie sama w sobie. Dla osób mających problemy ze słuchem jest ono jeszcze większe. Za sprawą naszego nowego widoku tłumaczenia języka migowego prowadzący Zoom Meetings i Zoom Webinars mogą zawczasu zapewnić obecność tłumacza języka migowego, umożliwiając uczniom wybór odpowiedniej wersji językowej.

Po uzgodnieniu terminu z tłumaczem prowadzący zajęć online mogą skonfigurować specjalny, aktywowany przez uczestnika widok, w którym pojawić się może do 20 różnych tłumaczy języka migowego. W przeciwieństwie do innych układów spotkania widok tłumacza można oddzielić tak, by był niezależny od widoków galerii, udostępnień ekranu czy reflektorów itp., lecz wciąż stanowił integralną część spotkania. Dzięki temu tłumacze mogą pracować naprzemiennie, a także pojawiać się i znikać, nie przeszkadzając jednak innym uczestnikom. Taka funkcja sprawdzi się zwłaszcza w przypadku całodniowych lub trwających wiele godzin wydarzeń. Jeżeli tłumacz musi nawiązać kontakt werbalny z prowadzącym lub uczestnikami, funkcja „Pozwól na mówienie” pozwala prowadzącym zaprosić tłumacza na główną sesję (lub do widoku galerii) oraz aktywować jego mikrofon, by mógł zabrać głos.

Dodatkowo uczestnicy potrzebujący tej usługi mogą zmienić rozmiar wideo tłumacza lub jego lokalizację zupełnie niezależnie, nie musząc nawet opuszczać spotkania.  

Skup się na tym, co najważniejsze

Zależy nam na tym, aby nasi użytkownicy mogli skoncentrować się na komunikacji, bez obaw o przeszkody, które utrudniają im naukę. Oprócz naszej funkcji widoku tłumaczenia języka migowego narzędzie transkrypcji na żywo pomaga osobom głuchym komunikować się tak łatwo jak nigdy wcześniej.

Transkrypcja poczty głosowej Zoom Phone umożliwia transkrypcję wiadomości głosowych i odczytywanie ich w dowolnym momencie. Kiedy użytkownik nie może odebrać telefonu, można odczytać wiadomość i podjąć decyzję dotyczącą odpowiedzi.

W Western Iowa Community College to narzędzie do transkrypcji sprawdza się zwłaszcza w przypadku głuchego członka zespołu pomocy IT. Korzystając z funkcji transkrypcji poczty głosowej Zoom Phone, Sandra Lozano może zapoznać się z transkrypcją osoby, która kontaktuje się z prośbą o pomoc, a następnie udzielić wsparcia poprzez Zoom Team Chat czy SMS.

„Jestem głucha od urodzenia. Dotychczas trudno mi było wirtualnie kontaktować się ze współpracownikami i angażować we wspólne projekty. Dzięki transkrypcji na żywo Zoom teraz lepiej rozumiem kolegów i koleżanki. Mam też dostęp do potrzebnych informacji”.

Sandra Lozano, pracowniczka działu pomocy IT, Western Iowa Tech Community College.

Zyskaj własne, integracyjne doświadczenia

Poczucie przynależności najlepiej zyskać za sprawą dyskretnych technologii umożliwiających bezproblemową, płynną pracę. W ramach działań na rzecz jeszcze większej integracji oferujemy także następujące funkcje dostępności:

Tryb skupienia: włączenie trybu skupienia ma korzystny wpływ na koncentrację uczniów. Dzięki niej prowadzący i współprowadzący mają widok wideo wszystkich uczestników, którzy jednak nie widzą się wzajemnie.

Transkrypcja na żywo: tworzenie automatycznej, wizualnej transkrypcji z dźwięku spotkania, którą aktywować mogą wszyscy jego uczestnicy.

Wybierz swoje preferowane zaimki: W osobistym profilu sieciowym Zoom można wybrać preferowane zaimki i określić, jak mają być udostępniane podczas spotkań. Wprowadź zaimki i zdecyduj, czy chcesz je zawsze udostępniać, program ma o to pytać przy każdym spotkaniu czy też chcesz całkiem zrezygnować z ich udostępniania.

Zmiana nazwy w poczekalni: Prowadzący spotkań i webinarów mogą zmieniać nazwy uczestników w poczekalni, jeśli wyświetlana nazwa nie jest zgodna z preferowaną nazwą lub zaimkiem uczestnika. Dzięki temu uczestnicy zyskują spokój ducha, wiedząc, że wyświetlane będzie ich prawidłowe imię / właściwy zaimek zamiast nazwy właściciela konta (jeśli są one różne).

Czytnik ekranu: Korzystając z czytnika ekranu na platformie Zoom, możesz dostosowywać komunikaty dźwiękowe, które chcesz usłyszeć, mając stopniową kontrolę nad alertami czytnika ekranu.

Przetłumaczone napisy: Oprócz automatycznych napisów oferujemy także tłumaczenia napisów na język angielski oraz z tego języka na 10 innych (projekt cały czas się rozwija). Takie rozwiązanie proponujemy użytkownikom mającym pakiet Zoom One Business Plus i Zoom One Enterprise Plus.

Uczyń swój program do nauki zdalnej bardziej dostępnym

Z uwagi na to, iż nauka zdalna to obecnie codzienność dla uczniów od zerówki do szkoły średniej oraz studentów na całym świecie, konieczne są rozwiązania komunikacyjne i umożliwiające współpracę, które wspomagają wspólne zdobywanie wiedzy, a nie je utrudniają. Nasze zespoły Zoom stosują się do zaleceń WCAG 2.1 AA podczas projektowania i rozwijania każdej funkcji, aby zapewnić, że kwestie dostępności są nie tylko mile widziane, ale także wymagane w procesie rozwoju.

Od treści strony internetowej i kolorystyki marki po funkcje takie jak tłumaczenie języka migowego, dokładamy wszelkich starań, aby ludzie o wszystkich zdolnościach mogli spotykać się i współpracować, biorąc pod uwagę szeroki zakres zdolności słuchowych, wzrokowych, mobilnych i poznawczych. Pełną listę funkcji dostępności Zoom znaleźć można na stronie https://explore.zoom.us/pl/accessibility/

Nasi klienci nas kochają

Okta
Nasdaq
Rakuten
Logitech
Western Union
Autodesk
Dropbox
Okta
Nasdaq
Rakuten
Logitech
Western Union
Autodesk
Dropbox

Zoom – jedna platforma do połączeń