Zoom Workplace Вебинары и мероприятия

Преодолейте языковой разрыв и соедините людей с помощью субтитров, переведенных с помощью Zoom

Функция Zoom Translated Captions теперь доступна в качестве дополнения для платных аккаунтов Zoom и поддерживает субтитры на 35 языках. Узнайте больше!

4 мин. на чтение

Обновлено: February 01, 2024

Опубликовано: February 01, 2024

Преодолейте языковой разрыв и соедините людей с помощью субтитров с переводом Zoom

Zoom известен тем, что соединяет мир, а точнее, соединяет людей. Но когда мы не говорим на одном языке, не имеет значения, насколько хорошо мы связаны друг с другом. Чтобы устранить возможные трения, в июне 2022 года мы запустили функцию перевода субтитров на собраниях и вебинарах Zoom. А теперь мы развиваем эту инновацию, добавляя новые языки, которые помогают устранить языковые барьеры и легко соединять людей. 

Функция переводных субтитров снижает потребность в переводчиках и сторонних интеграциях, поэтому Вы можете способствовать созданию более инклюзивной среды на каждом собрании и вебинаре. В отличие от других поставщиков услуг для проведения совещаний, пользователи переводных субтитров могут выбрать свой собственный язык общения в рамках совещания или вебинара, что обеспечивает беспрепятственное взаимодействие между участниками, даже если они не говорят на одном языке. Будь то крупная компания, ведущая бизнес на нескольких языках, или глобальный университет с многонациональным контингентом, переводные субтитры помогут преодолеть языковой разрыв.

Переведенные субтитры уже включены в тарифные планы Zoom Workplace Business Plus, Zoom Workplace Premier, Zoom Workplace Enterprise Essentials и Zoom Workplace Enterprise Plus. Эта функциональность помогает устранить одно из самых больших препятствий для эффективной совместной работы в условиях все более распределенного штата сотрудников.

Наши переводные субтитры, доступные в качестве дополнения для платных аккаунтов Zoom, позволяют любому участнику собрания или вебинара Zoom перевести язык докладчика на один из представленных языков в режиме реального времени. Эта функция также доступна для собраний и вебинаров, проводимых в рамках нашего решения для управления виртуальными мероприятиями Zoom Events

Пожалуйста, обратите внимание: если Вы не можете присутствовать на мероприятии, а встреча или вебинар записываются, переведенные титры не будут отображаться в записи, но появятся в полной расшифровке записи .

Наши переводы надписей теперь доступны на 35 языках: 

  • Арабский язык (MSA)
  • Бенгалия
  • Кантонский язык
  • Китайский мандарин - упрощенный 
  • Китайский мандарин - традиционный
  • Чехия
  • Датский
  • Нидерландский
  • Английский
  • Эстония
  • Финский
  • Французский язык (CA)
  • Французский (FR)
  • Немецкий
  • Хинди
  • Венгерский
  • Индонезийский
  • Итальянский
  • Японский 
  • Корейский 
  • Малайцы
  • Персидский
  • Польский
  • Португальский
  • Румынский
  • Русский
  • Испанский
  • Шведский
  • Тагальский язык
  • Тамил
  • Телугу
  • Тайский
  • Турецкий
  • Украина
  • Вьетнамский

 

Перевод субтитров не ограничивается совещаниями и вебинарами

Если Вам нужно быстро пообщаться с коллегой, часто проще сотрудничать через чат-приложения, такие как Zoom Team Chat. Но если Вы отправляете или получаете сообщения не на своем родном языке, расшифровать их смысл может быть непросто. Чтобы облегчить общение, мы расширили возможности перевода титров и в Team Chat. 

Переводить надписи в Team Chat очень просто. Войдя в настольный клиент Zoom и используя Team Chat, найдите многоточие рядом с сообщением, которое Вы хотите перевести. Вы можете сразу же перевести сообщение на предпочитаемый язык. А если Вам понадобится вернуться назад, всегда есть возможность вернуться к исходному языку, нажав "Показать оригинал".

 

Новый фильтр ненормативной лексики делает разговоры более безопасными

Поскольку все мы общаемся по-разному, может случиться так, что в живом разговоре прозвучат слова, которые могут быть оскорбительными или неуместными для представителей Вашей аудитории. Наш фильтр ненормативной лексики поможет заблокировать появление нецензурных и оскорбительных слов в Ваших транскрипциях прямых субтитров. 

У администраторов есть выбор: создать свой собственный список или импортировать и отредактировать список нецензурных и оскорбительных слов, которые могут противоречить политике соответствия Вашей компании. После настройки администраторы могут легко блокировать оскорбительные надписи. Вы можете использовать инструмент фильтрации ненормативной лексики на всех языках, которые поддерживает Zoom для переведенных и автоматических титров.

Кто может получить доступ к переведенным титрам?

Вы можете добавить эту функцию перевода к любой платной лицензии Zoom всего за $5/месяц на пользователя. Переведенные титры соответствуют настройкам хоста. Таким образом, если ведущий включит перевод субтитров, все участники и слушатели смогут использовать их на встрече или вебинаре.

И хотя для приобретения переведенных титровтребуется платная лицензия, любой тип лицензии в рамках платной учетной записи (включая Basic) может использовать эту функцию.

 

Как включить переводные титры Zoom

 

Переводные титры настраиваются очень просто. Во-первых, убедитесь, что Вы загрузили последнюю версию клиента Zoom для настольных компьютеров. Затем начните переводить титры, войдя на веб-портал Zoom. Выберите предпочтительный язык и включите эту функцию.

 

 

После того, как Вы включили функцию переводных субтитров и установили предпочтительные языки, Вы можете выбрать язык субтитров прямо во время собрания. Переведенная надпись появится в нижней части экрана и может быть скрыта в любой момент.

Если Вы хотите видеть титры в полном контексте, включите Полную транскрипцию на веб-портале Zoom. Далее, выберите Просмотр полной стенограммы в меню Показать субтитры во время собрания. После выбора Вы можете просмотреть полную расшифровку в окне в правой части интерфейса. Вы даже можете увидеть имя докладчика рядом с каждой надписью для более четкой идентификации.

 

 

Примечание: Когда Вы используете переводные субтитры на собрании или вебинаре, обязательно убедитесь, что язык речи установлен на тот язык, на котором Вы говорите. Вы можете сделать это в меню Показать субтитры, нажав на Язык речи. Это поможет другим участникам и слушателям получать правильные титры и переводы.

 

Начните переводить надписи уже сегодня

 

Перевод субтитров Zoom - это лишь один из многих способов, с помощью которых мы помогаем организациям развивать культуру взаимопонимания, повышать уровень равенства среди гибридных команд и давать возможность каждому высказаться. 

Чтобы начать использовать переведенные субтитры и улучшить общение и совместную работу, свяжитесь с Вашим представителем Zoom или отделом продаж Zoom уже сегодня!

Наши клиенты нас любят

Okta
Nasdaq
Rakuten
Logitech
Western Union
Autodesk
Dropbox
Okta
Nasdaq
Rakuten
Logitech
Western Union
Autodesk
Dropbox

Zoom — единая платформа для совместной работы