Cuando nuestra conferencia anual de usuarios, Zoomtopia, pasó a ser 100 % virtual en 2020, recibimos a un público mucho mayor que el que habíamos acogido en años anteriores. Sabíamos que tendríamos que adaptar el evento para atender a asistentes de varios países facilitando un programa en varios husos horarios, conferencias a escala regional e interpretación en directo de nuestras sesiones con más público.
Con la ayuda de nuestro proveedor de servicios lingüísticos, reunimos a un equipo de 54 intérpretes de alemán, español, francés, portugués y japonés para atender a los mayores mercados internacionales de Zoom. Estos intérpretes profesionales realizaron un gran trabajo, por lo que estamos muy agradecidos por las capacidades y competencias demostradas. En una de nuestras franjas horarias más concurridas, llegamos a tener a 32 intérpretes trabajando activamente en varias sesiones.
La comunicación con más de 50 intérpretes puede llegar a ser complicada. Consejo profesional: utilice Zoom Team Chat para crear canales de chat y así disponer de un punto de coordinación central con todos los intérpretes. Nuestro canal de chat para intérpretes de Zoomtopia se convirtió en el lugar al que acudir de recordatorio de próximas sesiones, confirmación de que los intérpretes estaban listos y ayuda en la resolución de problemas. También sirvió para que los intérpretes pudieran compartir entre ellos consejos y trucos en tiempo real.