成功管理遠端團隊的 5 個秘訣
遠端工作是目前工作場所的現實情況,不過,管理遠端團隊和保持各地員工的積極參與,對於最績優的經理而言也並非易事。然而,這種獨特的環境有許多機會可以支援您的團隊,並且讓您的團隊異軍突起。身為領導者,您不僅有責任以同事的角度參與團隊運作,也有責任以人性的角度關懷團隊。轉換為遠端辦公的過程可能會影響團隊的文化,因為對未來專案和團隊協作的顧慮似乎引發不確定性。家中的孩子、照顧父母等等其他因素與團隊的日常工作息息相關。對於領導層而言,透過線上交流支援團隊極為重要。...
更新日期 April 22, 2024
發佈日期 September 25, 2023
啟用現場口譯功能後,主持人即可指派口譯員進入單獨的音訊頻道,為一種語言進行口譯。 口譯員在獨立的音訊頻道中加入 Zoom Meeting 或 Zoom Webinars 時,會得到一個獨有的特別連結。
觀眾可選擇對應的音訊頻道,以他們偏好的語言來收聽口譯員所說出的口譯內容。
當我們在 2020 年完全以虛擬方式進行我們的年度使用者會議 Zoomtopia 時,我們所迎接的觀眾比以往所主持的任何活動都多了許多倍。 我們之前就知道要訂製我們的活動,透過提供全球性即時議程、區域性主題,還有為最受歡迎的課程提供現場口譯,更好地服務來自世界各地的觀眾。
藉助我們語言服務供應商的支援,我們部署了 54 名口譯員 (包括德語、西班牙語、法語、葡萄牙語和日語),為 Zoom 最大的國際市場提供服務。 這些專業口譯員表現精湛,對於他們卓越的專業貢獻,我們抱以無限的感激。 在我們最忙碌的一個時段中,我們總共有 32 名口譯員同時為多個會議進行口譯。
與超過 50 位口譯員進行溝通可以說是一項挑戰。 專業秘訣:使用 Zoom Team Chat 建立聊天頻道,讓您可以與所有的口譯員集中進行協調。 我們的 Zoomtopia 口譯員聊天頻道可以為口譯員提醒即將進行的會議,確認口譯員已做好準備,並協助他們排除疑難問題。 這個頻道也讓口譯員可以即時彼此分享秘訣與技巧。
在 Zoom 的精心設計下,可極為輕鬆地為網路研討會配備現場口譯員:
是否想要主持可在現場口譯多種語言的活動? 立即使用我們的規劃與舉辦虛擬活動終極指南來展開進行。