미팅 & 채팅 웹 세미나 & 이벤트 Zoom Workplace

Zoom 수어 통역 보기로 청각 장애인을 위해 원격 학습 향상

Zoom의 새로운 Zoom Meetings 및 Zoom Webinars용 수어 통역 보기는 청각 장애인을 위해 원격 학습을 향상시킵니다.
4 분 읽기 분량

업데이트 날짜 December 15, 2022

게시 날짜 November 03, 2022

Zoom 수어 통역 보기로 청각 장애인을 위해 원격 학습 향상

원격 학습은 무수한 이점과 편리함을 제공하지만 시각, 청각 및 기타 장애가 있는 이들에게는 어려움을 초래할 수도 있습니다. 이러한 장벽을 최소화하기 위해 학생, 교육자, 관리자 간의 연결을 간소화하는 몇 가지 포괄적인 도구를 사용하여 Zoom 플랫폼을 설계했습니다. 접근성을 위한 당사의 노력을 이어가는 최신 기능인 Zoom Meetings 및 Zoom Webinars용 수어 통역 보기를 발표하게 되어 기쁩니다.

선택한 언어로 소통하기

 

학교는 그 자체로도 충분히 어렵지만 청각 장애인에게 원격 학습은 특히 어려울 수 있습니다. Zoom Meetings 및 Zoom Webinars 호스트는 새로운 수어 통역 보기를 통해 사전에 수어 통역사를 예약하고 학생들이 선호하는 언어의 통역사를 선택하도록 할 수 있습니다. 

 

통역사를 예약한 후 온라인 수업의 호스트는 최대 20명의 실시간 수어 번역 전문가를 지정하여 이들을 참가자가 활성화하는 전용 보기에 표시할 수 있습니다. 다른 미팅 레이아웃과는 다르게, 통역사는 갤러리 보기, 화면 공유, 스포트라이트 등과 분리되고 독립적으로 표시될 수 있지만 여전히 미팅 자체의 일부입니다. 이를 통해 번역사는 다른 참가자를 방해하지 않고 맡은 일을 교환하거나 자리를 뜨고 돌아올 수 있으며, 이는 하루 종일 또는 긴 시간 동안 진행되는 이벤트에 특히 유용할 수 있습니다. 통역사가 강사나 학생들과 구두로 상호 작용해야 하는 경우 호스트는 "말하기 허용" 기능을 사용하여 통역사를 기본 세션(또는 갤러리 보기)에 참여시키고 토론을 위해 그들의 마이크를 활성화할 수 있습니다.

 

또한 이 서비스를 필요로 하는 참가자는 회의에서 나가지 않고도 통역사의 비디오 창 크기를 조정하거나 위치를 변경할 수 있습니다. 

 

가장 중요한 것에 집중하기

우리는 사용자들이 학습을 방해하는 장애물에 대해 걱정하는 시간을 줄이고 커뮤니케이션에 더 많은 시간을 할애하기를 바랍니다. 수어 통역 보기 기능에 더해 라이브 트랜스크립션 도구는 청각 장애인이 과거에는 어려웠을 수 있는 방식으로 커뮤니케이션하는 데 도움이 될 수 있습니다. 

Zoom Phone의 음성 메일 트랜스크립션 서비스를 사용하여 사용자의 편의에 따라 음성 메시지를 트랜스크립션하고 읽을 수 있습니다. 물리적으로 전화를 받을 수 없는 경우 메시지에서 적절한 정보를 읽고 언제 어떻게 응답할지 선택할 수 있습니다. 

이 대화 내용 도구는 웨스턴 아이오와 웨스턴 커뮤니티 대학의 IT 헬프 데스크 직원에게 특히 유용합니다. 이 직원은 청각 장애가 있습니다. Sandra Lozano는 Zoom Phone 음성 메일 대화 내용 기능을 사용하여 도움을 요청하기 위해 전화를 건 사람의 대화 내용을 검토하고 Zoom Team Chat 또는 SMS 문자를 통해 지원을 제공할 수 있습니다. 

"저는 청각 장애인으로 태어났기 때문에 동료들과 가상으로 소통하고 그들이 진행 중인 프로젝트에 참여하는 데 어려움을 겪었습니다. Zoom의 라이브 트랜스크립션 덕분에 이제 동료들을 더 쉽게 이해하고 성공적으로 업무를 수행하는 데 필요한 정보를 얻을 수 있습니다."

Sandra Lozano, I.T. 헬프 데스크 기술자, 웨스턴 아이오와 테크 커뮤니티 대학.

나만의 포용적인 경험 만들기

보이지 않는 곳에서 실행되며 중단 없이 원활한 경험을 제공하는 기술을 통해 포용성을 가장 잘 달성할 수 있습니다. 더 포용적인 환경을 만들 수 있도록 당사는 다음과 같은 액세스 가능한 기능도 제공합니다.

포커스 모드: 포커스 모드를 통해 학생들은 집중력을 유지할 수 있습니다. 이 기능은 호스트와 공동 호스트가 모든 참가자의 비디오를 볼 수 있도록 하지만 다른 참가자들은 서로를 볼 수 없도록 합니다.

라이브 트랜스크립션: 모든 미팅 참가자가 활성화할 수 있는 미팅 오디오에서 자동으로 시각적 트랜스크립트를 생성합니다.

선호하는 대명사 선택: 개인 Zoom 웹 프로필에서 선호하는 대명사를 설정하고 이를 미팅에서 공유할 방법을 결정할 수 있습니다. 대명사를 입력하고 이를 항상 공유할지, 미팅마다 개별적으로 결정할지, 어떤 미팅에서도 공유하지 않을지 선택합니다.

대기실 이름 변경: 표시된 이름이 참석자가 선호하는 이름 또는 대명사와 일치하지 않는 경우 미팅 및 웹 세미나 호스트는 대기실에서 참가자의 이름을 변경할 수 있습니다. 이를 통해 참석자는 계정 소유자의 이름(다른 경우) 대신 올바른 이름이나 대명사가 표시될 것이라는 점을 알고 안심할 수 있습니다.

화면 읽기: 화면 읽기와 함께 Zoom 플랫폼을 사용하는 경우 화면 읽기 알림을 세부적으로 제어하여 듣고 싶은 가청 알림을 사용자 지정할 수 있습니다.

번역 자막:자동 자막 외에도, Zoom은 이제 Zoom Workplace 비즈니스 플러스 및 Zoom Workplace 엔터프라이즈 플러스 패키지 사용자를 위해 영어에서 10개 언어(더 많은 언어 추가 예정)로, 그리고 그 반대로 자막 번역을 제공합니다.

원격 학습 프로그램의 접근성 높이기

원격 학습이 계속해서 전 세계 유치원 및 초중고 학교 및 고등 교육 전략의 필수적인 부분으로 작용함에 따라 학생들을 원활하게 연결하고, 학습을 방해하는 것이 아니라 촉진하고 활성화하는 커뮤니케이션 및 협업 솔루션을 갖추는 것이 매우 중요합니다. Zoom의 팀은 모든 기능의 설계 및 개발 과정에서 WCAG 2.1 AA 권장 사항을 준수하여 접근성 고려 사항이 단지 있으면 좋은 것이 아니라 개발 프로세스의 필수 사항이 되도록 보장합니다. 

웹 콘텐츠 및 브랜드 컬러 가치에서 ASL 통역 보기 및 대화 내용과 같은 기능에 이르기까지, Zoom은 청각, 시각, 이동성, 인지 능력에 관계없이 모든 능력의 사람들이 전 세계에서 서로 만나고 협업할 수 있도록 하기 위해 노력합니다. Zoom의 액세스 가능한 기능 전체 목록을 보려면 접근성 페이지를 방문하세요.

Zoom의 주요 고객

Okta
Nasdaq
Rakuten
Logitech
Western Union
Autodesk
Dropbox
Okta
Nasdaq
Rakuten
Logitech
Western Union
Autodesk
Dropbox

Zoom - 연결을 위한 하나의 플랫폼