Когда наша ежегодная пользовательская конференция Zoomtopia стала полностью виртуальной в 2020 году, мы оказались перед аудиторией в несколько раз большей, чем когда-либо ранее. Мы знали, что нам нужно адаптировать мероприятие для успешного обслуживания посетителей со всего мира за счет программ для различных часовых поясов, региональных докладов и перевода в реальном времени для наших самых популярных сеансов.
Благодаря поддержке со стороны нашего поставщика переводческих услуг мы наняли 54 переводчика немецкого, испанского, французского, португальского и японского языков для обслуживания крупнейших международных рынков компании Zoom. Переводчики проделали отличную работу, и мы выражаем им огромную признательность за высокий профессиональный уровень и мастерство. В один из самых загруженных отрезков эфирной линейки у нас активно работали 32 переводчика в нескольких сессиях!
Общение с 50 переводчиками может стать сложной задачей. Профессиональный совет: создайте канал чата в Zoom Team Chat, чтобы получить центральный пункт для координации действий всех переводчиков. Наш канал чата переводчиков Zoomtopia стал основным местом для публикации напоминаний о предстоящих сеансах, сбора подтверждений о том, что переводчики готовы к работе, и предоставления поддержки при устранении неполадок. Кроме того, переводчики использовали этот канал для обмена советами и рекомендациями в реальном времени.